華語口語與表達-外國語音特色

課程與討論

ㄧ.台灣華語教師在初級華語課程教學時,口語表達需要注意那些面向? 
 
1、發音(因為學生會模仿老師) 
2、用字(剛學,因用簡單的字彙) 
3、速度(太快,學生聽不懂) 
4、有趣 (最一開始,有趣吸引學生) 
 
 
 
 
 
二、 利用第二語言教師課堂語言特徵的「可輸入理解」原則,檢視台灣第二語言課堂,有那些較少出現?其原因為何?
 
發音清晰(例:很多教英文的台灣老師,英文會有台灣腔) 
 
 
 
 
在課堂中有同學提到了,手勢也很重要。在一開始,甚麼都不太懂的環境中,如果加上手勢幫忙,真的會比較清楚。

1.png

 
 
 
我們這組是覺得,發音清晰比較難以達成。因為台灣很多教英文的老師們,可能也沒出國留學,因此發音還是有著濃濃的台灣味。
也發現台灣老師真的滿辛苦的,有趕課的壓力,所以無法慢慢地教。

 

 

2.png

 

 

補充資料

https://www.youtube.com/watch?v=ZXuQ5_yAOZM   

台灣腔英文 = 菜英文? | Taiwanese Accent = Horrible English? | 米克瑞 MickRayTW

 

 

台灣人講英文有時會有台灣腔,跟我們的發音方式息息相關。就像印度人講英文也有屬於他們的印度腔。因此不用害怕自己帶有台味,我覺得有自己的發音特色,而且能達到溝通效果,有不是一件丟臉的事情。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
創作者介紹
創作者 a78936546的部落格 的頭像
a78936546

a78936546的部落格

a78936546 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣( 33 )